国产一区二区无遮挡_亚洲小说欧美另类婷婷_国语产色综合_亚洲久久一区

當前位置:搜錯網>社會熱點 >   正文

tudo怎么翻譯 tudo可以翻譯為“一切”

導讀:?翻譯:tudo可以翻譯為一切、所有或者全部,是葡萄牙語中的常用詞匯。它可以作為名詞、形容詞或者副詞使用,具體含義取決于上下文。意思:...

?翻譯:tudo可以翻譯為“一切”、“所有”或者“全部”,是葡萄牙語中的常用詞匯。它可以作為名詞、形容詞或者副詞使用,具體含義取決于上下文。

意思:tudo的意思也是根據上下文而定,但總的來說,它指代的是所有事物、全部內容或者整體概念。它可以表示具體的物品、抽象的概念、行為或者狀態。

用法:作為名詞時,tudo通常指代一切事物或者整體概念。:“Tudo est bem.”(一切都好。);“Eles tm tudo.”(他們擁有一切。);“Ele sabe tudo.”(他知道一切。)

作為形容詞時,tudo通常修飾名詞,表示所有的、全部的。:“Todas as pessoas esto aqui.”(所有人都在這里。);“Todas as crianas gostam de doces.”(所有孩子都喜歡糖果。)

作為副詞時,tudo通常修飾動詞,表示完全地、徹底地。:“Ela comeu tudo.”(她吃完了所有東西。);“Ele leu tudo.”(他把所有東西都讀完了。)

例句參考:

1. Tudo o que eu quero ser feliz.

(我想要的一切就是幸福。)

2. Eles tm tudo o que precisam.

(他們擁有他們需要的一切。)

3. Ela sabe tudo sobre esse assunto.

(她對這個話題了如指掌。)

4. Todas as crianas esto brincando no parque.

(所有孩子都在公園玩耍。)

5. Ele comeu tudo o que estava no prato.

(他把盤子里的所有東西都吃光了。)

總結:

tudo是一個多功能的詞匯,它可以作為名詞、形容詞或者副詞使用,具體含義取決于上下文。總的來說,它指代的是所有事物、全部內容或者整體概念。在使用時,需要根據上下文來理解其具體含義,避免產生歧義。

內容